A
AnonymousUser
Guest
La francisation des termes informatique.
On connait déjà le courriel pour email, mais ce n'est pas le seul!
En effet certains pensent à pourriel pour spam, bloc, blocs ou bloc-note pour blog (les Quebecois eux pensent à blogue).
La liste est longue en effet :
arrosage (spamming)
appliquette (applet),
barrière de sécurité ou pare-feu (firewall),
causette (chat),
disque numérique polyvalent (DVD),
fouineur ou pirate(hacker)
frimousse (smiley).
Wireless Internet Access en Accès sans fil à l'Internet ou ASFI, Hot Spot pour Zone d'accès sans fil.
Alors, vous en pensez quoi ? Est-il normal qu'une langue s'approprie à sa maniere les mots d'une autre ? Quand est t'il de l'utilisateur ? Ou, dans ce cas là c'est totalement absurde c'est comme si on appelait un sushi un "boulette de riz surmontée d'une tranche de poisson crue ou cruite" (je sais bien qu'il existe plusieurs sorte de sushis mais c'est juste à titre d'exemple ._.)
En fait je voulais faire un petit jeu avec des phrases comprenant des termes informatiques francisés mais je repasserai éditer, je dois filer.
On connait déjà le courriel pour email, mais ce n'est pas le seul!
En effet certains pensent à pourriel pour spam, bloc, blocs ou bloc-note pour blog (les Quebecois eux pensent à blogue).
La liste est longue en effet :
arrosage (spamming)
appliquette (applet),
barrière de sécurité ou pare-feu (firewall),
causette (chat),
disque numérique polyvalent (DVD),
fouineur ou pirate(hacker)
frimousse (smiley).
Wireless Internet Access en Accès sans fil à l'Internet ou ASFI, Hot Spot pour Zone d'accès sans fil.
Alors, vous en pensez quoi ? Est-il normal qu'une langue s'approprie à sa maniere les mots d'une autre ? Quand est t'il de l'utilisateur ? Ou, dans ce cas là c'est totalement absurde c'est comme si on appelait un sushi un "boulette de riz surmontée d'une tranche de poisson crue ou cruite" (je sais bien qu'il existe plusieurs sorte de sushis mais c'est juste à titre d'exemple ._.)
En fait je voulais faire un petit jeu avec des phrases comprenant des termes informatiques francisés mais je repasserai éditer, je dois filer.