Coucou tout le monde! En ce qui me concerne, j'ai réussi à trouver une potentielle formation qui m'intéresse, à l'Edvenn. Mais je me pose beaucoup de question au sujet de la faisabilité de mon projet de devenir traductrice et interprète médicale en langue arabe.
J'entends tellement de sons de cloches différents que je ne sais pas quoi en penser. Je connais des interprètes qui gagnent très bien leur vie, d'autres qui galèrent à fond.
Je ne veux pas me lancer dans un projet pour ensuite me retrouver sans rien, surtout vu le coup de la formation...
Et en même temps, je sais que c'est un métier fait pour moi.
J'entends tellement de sons de cloches différents que je ne sais pas quoi en penser. Je connais des interprètes qui gagnent très bien leur vie, d'autres qui galèrent à fond.
Je ne veux pas me lancer dans un projet pour ensuite me retrouver sans rien, surtout vu le coup de la formation...
Et en même temps, je sais que c'est un métier fait pour moi.