Vivre une nouvelle vie peut-être pas. Mais penser différemment en tout cas.
Quand j'écris ou parle en espagnol ou en anglais, j'utilise forcément des expressions que j'aurais du mal à traduire en français sans trouver ça niais, pompeux, soutenu, ou autre...
C'est assez étrange en fait. Quoique... les profs répètent toujours que pour bien parler une langue, il faut penser dans cette langue. Parler anglais et faire la traduction dans sa tête à chaque fois, c'est pas terrible terrible. On rencontre des difficultés.