A
AnonymousUser
Guest
J'ai appris dernièrement que les bruits d'animaux diffèrent selon les différents pays et donc selon les différentes langues !
Elégance;1002524 a dit :J'ai appris dernièrement que les bruits d'animaux diffèrent selon les différents pays et donc selon les différentes langues !
Je crois qu'elle parlait de la façon de l'écrire, de le prononcer.06:20;1002529 a dit :Ca dépend des animaux alors non ? Parce qu'un chien aboit toujours de la même manière...
Elégance;1002524 a dit :J'ai appris dernièrement que les bruits d'animaux diffèrent selon les différents pays et donc selon les différentes langues !
06:20;1002529 a dit :Ca dépend des animaux alors non ? Parce qu'un chien aboit toujours de la même manière...
Farfelue;1002533 a dit :Je crois qu'elle parlait de la façon de l'écrire, de le prononcer.
Du genre «Wouf» en français, «Arf» en anglais.
De même pour le coq «Cocorico» en français, «CocCocDougledoo» en anglais. Etc.
Farfelue;1002533 a dit :Je crois qu'elle parlait de la façon de l'écrire, de le prononcer.
Du genre «Wouf» en français, «Arf» en anglais.
De même pour le coq «Cocorico» en français, «CocCocDougledoo» en anglais. Etc.
Essence-fugace;1012737 a dit :Ah bon ? o_O
Petitetortue;1024478 a dit :
Et pour en revenir aux onomatopées, les oiseaux en grec ancien faisaient : epopopoï, popoï (ben oui j'ai étudié le grec ancien, même que c'était bien marrant...)
Je l'entend douze fois par jour en cours. Non non je m'la pète pas du tout.Petitetortue;1025400 a dit :Mais non KittyKiller, tu n'as pas l'air ridicule (ou alors je le suis aussi...)
J'ai décidé de squatter honteusement ce topic d'autant plus qu'hier j'ai appris un nouveau mot. Je vous fais donc partager ma toute nouvelle trouvaille : le perisonium
Alors qui sait ce que désigne ce mot.... bon fini le suspens, le perisonium est le pagne du christ! (on en apprend tous les jours, hein)