thy c'est un peu le "The" médiéval, non (surtout pour parler de dieu)? et sins ça veut dire péchés, donc moi je traduirais en "Péchés divins" mais ça n'engage que moi je ne suis pas traductrice ^^'Iranoe;3254473 a dit :Avec mon identité: Thy Sins (si quelqu'un veut bien me filer la traduction, merci !!)
Iranoe;3254473 a dit :Avec mon identité: Thy Sins (si quelqu'un veut bien me filer la traduction, merci !!)