Pour en revenir à l'histoire de chorizo, je connais aussi des gens qui prononcent 'korizo' et je m'interroge à chaque fois, parce que ce n'est ni la prononciation originale (espagnole), ni la française, donc elle vient d'où ? Serait-ce possible qu'elle ait des origines italiennes ?
Du coup @Camille- je comprends aussi le premier message de @Lelaina_ que tu as pris pour du troll : juste avant ton message on parlait des gens qui prononçaient les mots avec la prononciation d'origine (quand celle-ci diffère du français), et comme ton exemple du chorizo prononcé 'korizo' n'est ni une prononciation d'origine, ni française, et que tu ne donnais aucune explication au départ, je (on ?) pensais(t) que tu refusais d'utiliser la bonne prononciation juste comme ça, parce que ça te chante de prononcer des mots complètement différemment. (et du coup ça paraissait "normal" qu'on te le reproche ) Après comme tu expliques que ton entourage utilise aussi cette prononciation, je comprends mieux. :chat: (Même si je ne comprends toujours pas d'où bien peut venir ce 'korizo' haha.)
Du coup @Camille- je comprends aussi le premier message de @Lelaina_ que tu as pris pour du troll : juste avant ton message on parlait des gens qui prononçaient les mots avec la prononciation d'origine (quand celle-ci diffère du français), et comme ton exemple du chorizo prononcé 'korizo' n'est ni une prononciation d'origine, ni française, et que tu ne donnais aucune explication au départ, je (on ?) pensais(t) que tu refusais d'utiliser la bonne prononciation juste comme ça, parce que ça te chante de prononcer des mots complètement différemment. (et du coup ça paraissait "normal" qu'on te le reproche ) Après comme tu expliques que ton entourage utilise aussi cette prononciation, je comprends mieux. :chat: (Même si je ne comprends toujours pas d'où bien peut venir ce 'korizo' haha.)