Mais j'hallucine ! C'est fou tout ce que la version française a coupé !
Anglais :
Français:
Et surtout il manque TOUT le paragraphe où ils parlent de l'épreuve de Ron et de Hermione, et donc au bout de 10 ans je viens seulement de découvrir l'épouvantard d'Hermione, mais LOL quoi ! Je suis choquée.
Anglais :
Professor lupin had compiled the most unusual exam any of them had ever taken; a sort of obstacle course outside in the sun, where they had to wade across a deep paddling pool containing a Grindylow, cross a series of potholes full of Red Caps, squish their way across a patch of marsh, ignoring the misleading directions from a Hinkypunk, then climb into an old trunk and battle with a new Boggart.
Français:
Il s'agissait de l'épreuve de Défense contre les forces du Mal. Le professeur Lupin avait organisé dans le parc une sorte de course d'obstacles au long de laquelle ils devaient affronter les diverses créatures dont ils avaient appris à se protéger. L'épreuve se terminait par un combat contre un épouvantard caché dans une malle.
Et surtout il manque TOUT le paragraphe où ils parlent de l'épreuve de Ron et de Hermione, et donc au bout de 10 ans je viens seulement de découvrir l'épouvantard d'Hermione, mais LOL quoi ! Je suis choquée.