V.O poooowa Bon, n'étant point bilingue non plus, j'opte généralement pour la vostfr. Cependant, certains films sont introuvables en français et dans ce cas là, faut bien passer par une version originale (avec un peu de chance sous-titrée pour les malentendants). Par contre, je déteste les incohérences linguistiques : un allemand qui parle anglais dans un film de guerre (non je ne parle absolument pas de Walkyrie de Bryan Singer) = ça ne passe pas du tout ! Mais je ne vais pas pour autant le regarder en VF. En ce sens, moi qui ne suis pas fan de Tarantino, j'ai trouvé son Inglourious Basterds joussif auditivement parlant Et puis, c'est vrai que j'apprécie regarder des fictions en français, comme par exemple Un Village Français et pas besoin de sous-titres pour apprécier ce programme et en V.O. please !