@Olysquë J'ai procédé pareil pour le commentaire, j'ai noté tout ce que je comprenais, toutes les idées qui me venaient et au final j'avais de quoi faire un bon commentaire donc j'étais contente
. Aha je pense surtout que quand tu verras la CE du bac tu te diras " le bac d'espagnol c'est de l'eau "
surtout après ça. Tu as pris espagnol LV1 ou LV2 ?
Avant de le passer je comptai plus sur la trad mais en fait j'ai trouvé qu'ils nous ont quand même donné le passage du texte le plus difficile à traduire
c'est vrai qu'en espagnol y'a pas mal de mots transparents mais là pas du tout, c'était soit tu connaissais le terme soi c'était mort pour toi. Pour ma part les mots que je ne connaissais pas j'ai essayé de " deviner " dans le sens de la phrase, pour certains ça a plutôt bien marché ( par exemple " verja " j'ai écrit porte et c'était ça mais j'aurai jamais pu savoir sans contexte
). Après y'a aussi des mots pour lesquels je me suis totalement plantée du coup ( au lieu de jury j'ai écrit persécuteurs
).
Bienvenue dans la team super cours d'espagnol
on ne parle pas espagnol du tout mais ce serait compliqué puisque ma prof elle même ne le parle pas
notre cours du jour s'est résumé à écouter 5 compréhensions orales à la suite ( 3 fois chacune ) puis à dire quelques phrases par rapport à chacune ( en français, cela va de soi, s'agirait pas de parler espagnol dans un cours d'espagnol
)