Un combo de noms d'endroits WTF
Au Québec, quand les français débarqués ont commencé à donner des noms aux endroits qu'ils découvraient, ils ont un petit peu craqué leur slip.
C'est ainsi que dans la province du Témiscouata, on peut trouver la charmante commune de
Saint-Louis-du-Ha! Ha!, et également la
Baie des Ha! Ha! (non, je déconne pas, y'a vraiment des points d'exclamation dans le nom officiel ^^)
Aux Etats-Unis, dans le Missouri, on peut aller pêcher sur le
lac Pomme de Terre (Pomme de Terre lake), au confluent de la
rivière Pomme de Terre.
Dans la catégorie imprononçable, on a un petit village du Pays de Galles :
Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch. On ne rigole pas, ça signifie : " l'église de sainte Marie dans le creux du noisetier blanc près d'un tourbillon rapide et l'église de saint Tysilio près de la grotte rouge". C'est aussi le plus long nom de commune répertorié en Europe.
En Nouvelle-Zélande, le Pays de Galles a un concurrent sérieux : la colline
Taumata*whakatangihanga*koauau*o*tamatea*turi*pukaka*piki*maungah*oronuku*pokai*whenuaki*tanatahu. Son nom signifie en maori : le sommet où Tamatea, l'homme aux gros genoux, qui dévalait, avalait et grimpait des montagnes, le marcheur invétéré, joua de sa flûte à un être cher.
Et pour finir, au Groenland, on aime bien les lettres doublées :
Ittoqqortoormiit, un très grand fjord seulement accessible par hélicoptère, aux jolies maisons colorées.
Sinon à côté de chez moi y'a une ville sympa, Bitche...