zohra_larousse;4746505 a dit :
pinceau_;4745717 a dit :
C'est un "Je ne comprends pas" mais ça m'énerve tellement que ça a sa place ici.
Les programmes scolaires dans les pays d'Afrique anciennement colonisés par la France.
Mon copain a étudié Jeanne D'Arc, l'Histoire de France, les mers qui entourent la France, les fruits et légumes de France (notamment la fameuse cerise, incompréhension totale des élèves puisqu'ici, ça n'existe pas les cerises, mais non, il fallait qu'ils sachent la reconnaître et la dessiner, une cerise quoi), alors qu'à côté de ça, bon certes ils ont eu des cours sur l'histoire de LEUR pays (QUAND MÊME), mais genre les fruits et légumes spécifiques d'ici, non non, ça c'est pas étudié hein, parce que c'est pas dans les livres.
Vous imaginez pas comme ça m'énerve. Je trouve ça tellement GRAVE. C'est comme si nous en France, on étudiait tout du point de vue australien. OUAIS OK.
Et selon lui c'est parce que meme si ces pays ont eu leurs indépendance, la France reste encore derriere eux à leur "dicter" quoi faire!
Euh non, la France ne dicte pas les programmes scolaires à ses anciennes colonies.
Bien sûr qu'elle entretient un état de dépendance, que la Françafrique est une réalité.
Mais le domaine du FLSco (Français Langue de Scolarisation) et du FLS (Français Langue Seconde) c'est pas aussi manichéen qu'affirmé ici.
Je ne connais pas la problématique de l'histoire-géo, mais du coup ils étaient pas en école française? (et non pas école en français)
Je connais ce domaine surtout à travers mes cours sur le FLSco et le FLS, si d'autres plus calées sur le sujet veulent poster, ce serait cool.
Déjà, il n'y a pas UNE réalité de l'enseignement du français en Afrique Francophone.
Il existe des manuels d'alphabétisation qui sont orientées vers l'Afrique, dont un certain nombre mis au point sous la colonisation, comme
Mamadou et Bineta, de la méthode syllabique, et sont encore utilisés aujourd'hui dans certains pays (au Mali je crois?).
D'autres sont plus récents.
Il y a régulièrement des appels d'offres de manuels de FLSco / FLS de la part de certains ministères de l'éducation d'un certain nombre de pays francophones, ce sont eux qui dictent le cahier des charges.
J'ai pu voir certains manuels de français, et oui il y a un paquet qui sont complètement tournés vers la réalité du pays où ils sont utilisés (en utilisant un gros paquet de clichés parfois aussi...).
Et ceci tant au niveau des représentations que du contenu pédagogique (bien prise en compte que c'est du FLSco, manuel du maître présenté pas à pas et intégré dans le manuel de l'élève à cause des contraintes budgétaires et du manque de formation des profs locaux, qui n'ont pas tous un bon niveau de français).
D'autres sont plus... problématiques. Notamment des manuels comme un que j'ai vu, qui ne s'inscrivent dans AUCUNE réalité, ni française ni du pays.
Dans un certain nombre de pays francophones (notamment Afrique du Nord je dirais), le français était (est encore?) vu comme la langue de la France, la partie culturelle francophone du pays n'est pas vraiment mise en avant par les gouvernants, même si le français est beaucoup enseigné. Et donc l'apprentissage du français se fait en se centrant exclusivement ou en majorité sur la France... (histoire de mettre à distance le passé colonial en niant l'héritage francophone?).
Bref la situation n'est pas uniforme.
Pour le cas du lycée: comme le dit @adita je ne comprends pas la critique ici. A la base le lycée français c'est pour les lycéens de nationalité française qui vivent à l'étranger, pour leur permettre d'avoir le même diplôme de Bac que ceux vivant en France.
Qui dit Bac et lycée français dit donc programmes scolaires français. Rien d'étonnant.
Le truc c'est que dans les lycées français la majorité des élèves ne sont pas français. Mais le choix de faire suivre à son enfant un programme d'un autre pays pour avoir un diplôme d'un autre pays que le sien revient aux parents (et aux élèves un peu aussi j'imagine).
Là on tombe dans le corollaire de la colonisation et de la forte influence française en Afrique francophone, vu comme langue de l'élite, du prestige: le Bac français est souvent vu comme beaucoup plus prestigieux que le Bac du pays, avec plus d'opportunités d'études car on peut suivre des études supérieures en France après.
Je pense aussi que cette idée de prestige liée à la langue française et aux méthodes françaises se retrouve aussi chez quelques ministères de l'éducation nationale en Afrique francophone.
Mais c'est clairement pas chez tous. Les manuels nationaux utilisant des représentations nationales existent.
Un des biais c'est que ce sont souvent des maisons d'édition françaises qui répondent aux appels d'offres, quand il y a peu d'offres éditoriales dans le pays. Mais ça n'implique pas obligatoirement des représentations de la France: faut voir ce que dit le cahier des charges.
D'ailleurs à propos du FLSco: Il y a par exemple de plus en plus de programme d'alphabétisation en langue maternelle et non plus en français, avec introduction progressive du français quelques années après, et ça marche bien généralement (même si au niveau des supports écrits pour des langues mises à l'écrit depuis seulement quelques décennies, ça peut être un problème la conception de supports pédagogiques).
Donc oui la Françafrique et l'histoire de la colonisation joue pour cela, mais pas vraiment en "dictant" des programmes: c'est plus au niveau des représentations de certains habitants d'Afrique francophone notamment (avec le dénigrement de sa langue maternelle par exemple).
Voilà pour le petit panorama
Edit: Par contre ce qui m'agace énormément c'est les "
regardez on aime trop l'Afrique on va collecter en France des manuels scolaires pour les envoyer dans l'école qu'on a construite!"
Nan mais ce genre d'initiatives
On voit bien que les gens qui font ça ne connaissent rien à l'humanitaire ni à l'enseignement rassurez-moi?
Résultat doit y avoir quelques profs, en Afrique subsaharienne, qui se retrouvent du coup avec des manuels d'occasions franco-français de français langue maternelle (et sans manuel du prof en plus j'imagine...). Breeeeeeeeeef j'arrive pas à trouver ça autrement que complètement con. Surtout que y'en a qui doivent se dire "bah c'est mieux que rien". Oui certes...
Punaise je viens de taper dans google "collectes manuels Afrique" et je viens de me faire des tonnes de facepalms là...:
"Nous n'avons pas de références particulières.
Pour les enfants du primaire, tous les livres sont les bienvenues, étant donné que les bases d'apprentissage restent toujours les mêmes. Cependant, pour le collège et lycée, nous recherchons des manuels le plus récent possible, de façon à ce que le programme soit le plus approprié possible."