Noria5;1260762 a dit :
i Qué bonito este topíco ! Me parece que es una buena idea para mejorarse en español. ( Si hago errores, quisiera que me lo diceís para que me mejoro ^^ )Quiero vivir en España un cierto tiempo para conocer muy bien la lengua (y el argot, porque en los cursos de la escuela, y en los libros escolares, no se habla mucho en la lengua 'joven', en el argot. Creo que si hablaria con jovenes españoles, sería muy difícil entender de que va la cosa)Y tengo problemas con los acentos. Alguien podría explicarme?
Te corrijo las faltas, como lo pides : para que + subjuntivo, pues tienes que decir
para que me mejore. Y como en francés, nunca condicional detras de "si", pues tienes que hacer una concordancia de tiempo y aqui como
seria es condicional, tienes que poner imperfecto del subjuntivo :
creo que si hablara (pero es gramatica pura, en el idioma hablado, a veces utilizaba el imperfecto del indicativo y los españoles me entendian perfecto)
Y para los accentos, la unica manera de saber donde ponerlos es conocer la palabra. Luego, cuando tienes una practica mas intensiva del castillano, puedes a veces adivinar donde ponerlo.
Porque hay una regla general bastante simple para saber la intonacion de la palabra, cuando hablas :
- cuando se acaba una palabra con una vocal o con una -n o una -s, la accentuacion se pone en la penultima silaba (avant-dernière syllabe).
- cuando se acaba por otras letras, la accentuacion se pone en la ultima silaba.
Pues luego, a veces, cuando pronuncias la palabra, te das cuenta de que la accentuacion no conviene en la ultima o en la penultima, suena mal o raro. Por ejemplo, la palabra
acción , cuando la pronuncias, no vas a decir
Accion, sino
acciOn, vas a insistir en la ultima silaba aunque sea una palabra que acaba por una -n, pues para marcar esta accuentaction pones un accento. El accento sirve para mostrar que la palabra no sigue la regla general. (luego, el accento sirve también para diferenciar los tiempos a veces, o en el imperativo o gerundio con la aglutinacion de elementos gramaticales, pero aqui entro en algo un poco mas complicado)
accroche-coeur;1260060 a dit :
¡Claro que sí ! Tu vida cuando estaba allí parecía muy animada. Pero no sé si puedo ser tan borracha que tu. Jajaja.
Jajaja, pero sabes que si te vas un año a España, vas a acabar totalmente borracha. Erasmus significa fiestas, fiestas y fiestas. Y como en España hay un bar Erasmus para cada noche de la semana, y que ademas hacen tarjetas de fidelizacion con puntos que se acumulan con cada copa que compras... Es dificil no beber