Il existe des expressions qui n'ont pas besoin d'être mélangées pour être déjà drôles. Comme :
"Je ne vais pas me mettre la rate au court-bouillon" (= Je ne vais pas m'inquiéter pour ça)
Et les Polonais disent des gens atteints de strabisme :
"Il/elle a un œil à Varsovie et l'autre à Moscou."
Et sinon, que dire de l'homme qui a vu l'homme qui a vu la peau de l'ours avant de l'avoir tué...?