Je viens de lire ça, j'espère qu'ils ne feront pas la même chose en France (même si vous me direz c'est seulement sept secondes de coupées). J'en ai marre de toute cette censure et puis je ne saurais expliquer pourquoi mais cette phrase dans l'article m'a particulièrement énervée: "Sans les changements acceptés par la société de production Lionsgate, le film n'aurait pas pu toucher le jeune public, auquel particulièrement destiné ce film fantastique", déjà ils ont oublié un mot (le "est" entre auquel et particulièrement) et puis je sais pas, moi je trouve que pour retranscrire toute l'ambiance du livre beh de la violence il va en falloir un peu quand même, parce que si on part comme ça dès le premier film bonjour pour adapter correctement les deux autres bouquins (en particulier le 3 avec
)
Voilà, c'était mon petit coup de gueule du jour, désolé mais j'avais besoin d'extérioriser tout ça
Ce contenu est réservé aux membres inscrit.es. Inscris-toi par ici.
Voilà, c'était mon petit coup de gueule du jour, désolé mais j'avais besoin d'extérioriser tout ça