Sans vouloir me faire l'avocat du diable (
) les noms de famille, cé pa simple
Le truc, c'est qu'à moins d'avoir un nom de famille très courant (voire un nom de famille qui est aussi un prénom ou un nom commun), il ne nous est pas forcément familier. Du coup, quand on lit vite, une lettre va nous échapper, on lit mal et sur le moment, prononcer "gu" plutôt que "ch" semblait plus logique, ou on va voir qu'il ressemble à tel autre mot ou nom de famille qui nous est plus familier (mettons, tu rencontre un jour un M. Guilbert, et là, c'est le drame, tu ne fais pas gaffe au "l" et tu prononces "Guibert" parce que c'est le nom de ton meilleur pote, ou tu ne fais pas gaffe au -u et prononces "Gilbert" parce que c'est le prénom de ton père, tout ça à cause de l'habitude
Alors que M. Robert, on lui prononce rarement mal son nom parce que "Robert", ça va, c'est plutôt connu comme mot).
Et les règles de prononciation usuelles ne s'appliquent pas forcément à tous les noms de famille (au hasard
mon nom de famille (français) se termine par un -s, on sait bien qu'en français les -s finaux ne se prononcent jamais (chats, Paris, Jaques, Descartes...), et pourtant, dans mon nom, on le prononce
Donc on prononce souvent mal mon nom
Et au contraire, comme on sait que les règles usuelles ne s'appliquent pas toujours, ça peut aussi influencer notre prononciation - "je sais que le -s final se prononce dans certains noms, peut-être qu'il se prononce ici
" donc là encore, ça peut aussi dépendre de tous les noms de famille qu'a rencontrés votre interlocuteur).
Et ce n'est pas toujours évident de déterminer si on est face à un nom d'origine française ou d'origine étrangère (ou d'origine régionale même
) Des fois l'orthographe peut faire planer le doute sur les origines du nom et donc sa prononciation la plus probable
Et en plus, certains noms d'origine étrangère ont une prononciation "francisée", d'autres non, c'est un peu la loterie
Donc je suis pour la patience (voire le je-m'en-foutisme
) face aux écorchements des noms propres