Absolument ! Sauf qu'aujourd'hui les deux sont acceptés ! (le singulier ou le pluriel), dans le sens où quoi qu'il arrive il y a plusieurs chapeaux.walter-white;4295281 a dit :-albertine-;4199616 a dit :Ce n'est pas si simple que ça parce que :billboard;4199603 a dit :Je complète pour le "leur" :
une fois que tu as déterminé que c'est un pronom possessif, difficile parfois de savoir si c'est pluriel ou non.
Ex : Ils n'en font qu'à leur tête
Les écoliers vont à l'école avec leur cartable et leurs stylos.
En fait, on mettra au singulier lorsque toutes les personnes concernées n'ont qu'UNE seule chose à eux : la tête par exemple, on n'en a qu'une.
Les écoliers n'ont qu'un seul cartable mais ont plusieurs stylos.
"Ils font ce qu'ils veulent de leur vie".
"Les chats font ce qu'ils veulent de leurs vies" (vu que chaque chat a 9 vies )
ils ont mis leurs chapeaux sur leurs têtes.
Pardon c'est un vieux message, je suis très très très en retard, mais je m'interroge parce qu'on m'a toujours dit que c'était une faute d'écrire ça, étant donné qu'on considère que chaque personne n'a qu'une tête et donc n'y met qu'un chapeau.
Après j'ai eu des profs un peu "old-school" (bouuuh du franglais !) donc ça vient peut-être de là.
___
Sinon je vois souvent une confusion entre "il vaut mieux que tu fasses ça"/"il faut mieux que tu fasses ci". C'est bien le verbe valoir qui est employé dans cette expression (par contre, je ne saurais pas l'expliquer, alors si quelqu'un connait l'origine de l'expression, histoire d'étayer mon post...).
Dans l'exemple, "ils ont mis leurs chapeaux sur leurs têtes" c'est comme si on disait familièrement "ils ont mis des chapeaux sur leurs (les) têtes".
___
Pour la confusion, ce n'en est pas vraiment une ... Les deux verbes "il faut" et "il vaut" sont uniquement proches phonétiquement.
Il faut = obligation
Il vaut mieux = conseil (dans le cadre d'un choix)
ex : il faut que tu prennes ce pantalon obligatoirement dans le cadre de ton travail pour des raisons d'hygiène.
ex : il vaut mieux que tu choisisses ce pantalon que ce celui-ci (sous entendu : "il est mieux coupé, il te va mieux")