J'ai fini le prologue et le premier chapitre !
Franchement ça me rassure un peu, parce que j'ai trouvé que le prologue se lisait plutôt pas mal en fait
D'ailleurs, j'ai appris y a peu que la nouvelle traduction disait "le Comté" au lieu de la précédente "la Comté". Vous êtes plutôt quelle team ? Je comprends la logique de respecter le fait que le mot soit masculin (genre les Comtés britanniques etc), mais seul comme ça, ça m'évoque surtout du fromage quand je parle du Comté
Oh et sinon j'ai appris un mot dans chapitre 1 : "Eleventy" (pour 110). Je sais pas si en français ça se traduit vraiment (autrement que par le classique "cent dix", j'entends). Genre souvent si on dit "onze cent" ça part plutôt sur des milliers, généralement pour des dates ("onze cent vingt huit" pour "1128" par exemple)
Franchement ça me rassure un peu, parce que j'ai trouvé que le prologue se lisait plutôt pas mal en fait
Ce contenu est réservé aux membres inscrit.es. Inscris-toi par ici.
Oh et sinon j'ai appris un mot dans chapitre 1 : "Eleventy" (pour 110). Je sais pas si en français ça se traduit vraiment (autrement que par le classique "cent dix", j'entends). Genre souvent si on dit "onze cent" ça part plutôt sur des milliers, généralement pour des dates ("onze cent vingt huit" pour "1128" par exemple)