@marlamarla Mon copain est néerlandais. Mais il a des facilités à apprendre les langues (coucou le mec qui parle 5 langues courammment à 20 ans ) donc il arrive à apprendre le francais bien plus vite que moi, j'arrive à apprendre le néerlandais.
Je "tente" d'apprendre sa langue pour le fun (c'est une chance d'avoir un prof particulier à la maison !) et surtout pour sa famille. J'ai des fois l'impression que son beau-père préférerait qu'il sorte avec une néerlandaise pour pouvoir mieux discuter. Quand je suis chez lui, toute sa famille se met à parler anglais et ça me gêne qu'ils aient à faire cet effort pour moi. Cependant, je ne prends pas mon apprentissage très au sérieux, ça fait des mois que je me suis pas replongé dedans
La langue n'est pas trop difficile (le vocabulaire est un mélange d'allemand + anglais + français) mais y a un son qui me fait bien rire (et galérer à prononcer !) qui ressemble à un chat énervé (quand le chat "souffle" sur quelqu'un/chose !) mais j'y arriverai un jour, j'y arriverai !
Mais entre nous, dans le couple, on parle Anglais à 80%, 19% de francais et 1% de néerlandais !
Le seul quiproquo dont je me souviens est, qu'aux Pays Bas, il n'y a pas différenciation entre "neveu" et "cousin" (ils utilisent le même mot : cousin) ((ou du moins mon copain utilise seulement ce mot et n'en connait pas d'autre!)) et ça avait mené une conversation un peu difficile où aucun de nous deux ne se comprenait.
(Retranscription : "mes cousins sont les neveux de ma mère mais ne sont pas ses cousins à elle vu que ce sont ses neveux !!!" - Ce qui en néerlandais correspondait à un : "Mes cousins sont les cousins de ma mère mais ne sont pas ses cousins à elle vu que ce sont ses cousins !!!" )
Je "tente" d'apprendre sa langue pour le fun (c'est une chance d'avoir un prof particulier à la maison !) et surtout pour sa famille. J'ai des fois l'impression que son beau-père préférerait qu'il sorte avec une néerlandaise pour pouvoir mieux discuter. Quand je suis chez lui, toute sa famille se met à parler anglais et ça me gêne qu'ils aient à faire cet effort pour moi. Cependant, je ne prends pas mon apprentissage très au sérieux, ça fait des mois que je me suis pas replongé dedans
La langue n'est pas trop difficile (le vocabulaire est un mélange d'allemand + anglais + français) mais y a un son qui me fait bien rire (et galérer à prononcer !) qui ressemble à un chat énervé (quand le chat "souffle" sur quelqu'un/chose !) mais j'y arriverai un jour, j'y arriverai !
Mais entre nous, dans le couple, on parle Anglais à 80%, 19% de francais et 1% de néerlandais !
Le seul quiproquo dont je me souviens est, qu'aux Pays Bas, il n'y a pas différenciation entre "neveu" et "cousin" (ils utilisent le même mot : cousin) ((ou du moins mon copain utilise seulement ce mot et n'en connait pas d'autre!)) et ça avait mené une conversation un peu difficile où aucun de nous deux ne se comprenait.
(Retranscription : "mes cousins sont les neveux de ma mère mais ne sont pas ses cousins à elle vu que ce sont ses neveux !!!" - Ce qui en néerlandais correspondait à un : "Mes cousins sont les cousins de ma mère mais ne sont pas ses cousins à elle vu que ce sont ses cousins !!!" )
Dernière édition :