@Ewillyon et puis l'accent et la prononciation, on en fait tout un plat en France (et en Belgique aussi, on est pas mieux ^^), mais quand on écoute certaines personnes de pays anglophones autres que la Grande-Bretagne ou les USA, parfois on peut bien rigoler. Je pense notamment à l'accent des anglophones d'Inde ou des pays qui se finissent en -stan, même ceux qui parlent très bien anglais (qui est parfois d'ailleurs leur langue maternelle, ou une des deux langues maternelles), on se rend compte que finalement on n'a pas un accent si "à chier" que ça. Le pire, pour moi, ça reste les gallois. J'avais un prof gallois à la fac, quand je suivais en option les cours de civilisation anglaise : même ceux qui étaient en licence d'anglais ne le comprenaient pas ! Et pourtant la majorité parlait couramment anglais, et très bien (j'ai la même chose avec l'espagnol : je le parle quasi couramment, j'arrive à différencier pas mal d'accent et à comprendre la grande majorité des hispanophone, mais on me laisse à Cordoba et je suis perdue : les Andalous, c'est une horreur à déchiffrer

).
Le principal, c'est surtout de se faire comprendre et de comprendre les autres. Si tu arrives à tenir une conversation avec des anglophones même avec un horrible accent, alors tu n'as pas à paniquer. En plus, beaucoup d'anglophones kiffent l'accent français

(il paraît que c'est "cute"... m'enfin, ils trouvent beaucoup de choses "cute" concernant la France, pas sûre que ce soit objectif tout ça ^^).