@Chat-au-Chocolat
Je trouve au contraire que beaucoup de films et séries en France sont bien doublés.
Il y en a des merdiques, bien sûr. Typiquement, il m'a suffit d'écouter One Tree Hill pendant approximativement 1min30 pour passer à la VO car je ne supportais pas la VF de Lucas Scott. Alord même que je supportais très bien la voix de ce comédien de doublage dans d'autres séries mais là, ça ne lui allait pas.
J'ai commencé The Vampires Diaries en VO et je suis tombée sur la VF une fois par hasard et je l'ai trouvée horrible.
Par contre, il y a plein de séries que je regarde en VF avec plaisir même si parfois je les regarde aussi en VO. Ça dépend de mon humeur et de m
l'humeur de Monsieur Kaktus. Notamment Grey's Anatomy, La Servante Écarlate, The Walking Dead, The Last of Us, How to get away with murder, Supernatural, etc.
C'est factuel : la France a l'un des meilleurs doublages. La plupart de ceux qui doublent sont de vrais comédiens. On a plusieurs doubleurs dans une même série. Les phrases sont légèrement reformulées pour que ça colle aux mouvements des lèvres.
Alors que c'est loin d'être le cas dans les autres pays.
Une fois, alors que je regardais Supernatural en VF, j'ai voulu écouter les autres langues (autres que l'anglais) par curiosité. Il y a certaines langues où une scène dramatique semble comique tellement les intonations sont ridicules, les phrases sont prononcées d'un ton joyeux. Il y a même des langues où il n'y a véritablement QU'UN SEUL mec pour doubler TOUT LE MONDE y compris les femmes et en plus on entend encore la VO en fond donc on a deux langues superposées
.
On a donc rien à envier à d'autres pays question doublage.
Beaucoup de comédiens qui doublent les dessins animés doublent d'ailleurs des séries et des films. Donc si le doublage est bien pour un DA, logiquement, avec les mêmes comédiens aux mêmes compétences, ça doit être bien pour des séries et films
.
Je pense que la qualité du doublage dépend des moyens alloués. Si les studios français savent que ça va être un gros truc diffusé sur une grande chaîne à une heure de grande écoute, ils mettent les moyens. Si c'est destiné à être diffusé sur une chaîne payante en pleine journée, ils investissent moins. Donc moins bons comédiens de doublage. Donc moins bonne qualité. Le truc étant que parfois, ça a "malheureusement" un gros succès mais c'est compliqué de revoir tout le doublage à la saison 2 ou 3, trop tard, ils continuent comme ça.
J'ajouterai aussi qu'il y a des séries dont la VF est pourrie parce que la série est tout simplement pourrie. Enfin, de façon subjective. Je ne supporte pas la VF de The Big Bang Theory... mais je ne supporte pas non plus la VO. Car en fait je ne supporte pas cette série.