A
atlas
Guest
selavy;4293530 a dit :takey;4244391 a dit :Oui, on apprend le latin scolaire avec la prononciation du c comme cadeau (donc les prononciations universitaires). Mais dans le chant (et dans l'église catholique) ils font les "c" comme le s ou ts devant le e et le i, on appelle ça du latin d'église ou à l'italienne (et les profs de latin n'aiment pas .tabris;4243209 a dit :Y'a un monsieur je sais tout qui me soule sur un sujet, alors que je suis quasi-sure d'avoir raison :
Il y a une différence de prononciation entre le Latin Latin et le Latin chanté, non ?
J'ai des vieux souvenirs de Latin du collège, ou le c se prononce comme cadeau, alors que dans une musique, Vale Decem, il le prononce comme ciel.
C'est marrant moi j'ai toujours appris à prononcer les "c" comme des "s". Par exemple "Cicerone" = "ssisseroné" Autant en secondaire qu'à l'unif.
( trois mois plus tard )
Tu as appris du latin d'église alors tu ferais fureur au Vatican, certains profs continuent (ceux à l'ancienne) à prononcer les "c" "s" et dans certains pays c'est la norme aussi. Mais si tu croisais Cicéron et que tu l'appelais "ssisseroné", il ne te comprendrait pas. Il n'y a que le grec ancien qu'on peut parler avec un accent "conforme" à celui de Socrate