Bonjour,
Je suis potentiellement une future traductrice. Je viens de finir une licence en Ecosse qui m'a pris 5 ans (Allemand/Economie), et je pense demander un master de traduction l'année prochaine à Genève ou Grenoble.
En attendant, je commence à me dire que je pourrais tenter de faire un peu de traduction déjà en freelance, mais j'ai peur de me lancer dans les démarches administratives si au début je ne trouve pas de boulot/interrompt mon activité l'an prochain pour retourner à l'université.
Je pensais recontacter l'agence de traduction avec qui j'avais fait un stage il y a deux ans. Ils avaient été très contents de moi et m'avaient proposé de continuer à travailler avec eux, mais j'ai été un peu bête et je ne les ai pas recontactés.
Sans vous demander de tout m'expliquer, est-ce que ce serait envisageable de déjà me mettre à mon compte pour pouvoir travailler un peu ? Et plus généralement, est-ce que d'après votre expérience, mettre encore trois ans dans un master (en comptant cette année de pause) me donnerait un vrai avantage ? J'ai déjà 23 ans à cause de l'Ecosse et de leurs licences à rallonge, donc je m'inquiète pas mal...
Je prends tous conseils, merci beaucoup !