MadmoiZelle speaks English

10 Décembre 2008
102
42
1 624
Bordeaux
Sood;2566527 a dit :
C'est la première phrase d'un nouveau paragraphe donc ce qui précède n'est pas vraiment lié à cette partie de la phrase.

Merci Van Damsel, je vais m'appuyer sur ce que tu as proposé! C'est vrai que la tournure des phrases est assez lourde.
En revanche, je n'arrive toujours pas à une traduction satisfaisante de la toute première phrase du texte... "The attacks of the September 11 were many things. Among the most important, we can see now that a decade has passed, is that they were a portal into a phantasmal world, in which the USA has wandered since."

Les attaques du 11 septembre représentaient beaucoup de choses. On peut voir, maintenant qu'une décennie s'est écoulée, que parmi les plus importantes, ces attaques ont été une entrée vers un univers de fantasmes où errent depuis les Etats Unis d'Amérique.

C'est ce que j'aurai mis :)
 
17 Avril 2009
589
132
4 794
Merci :) Le mot "choses" me dérangent mais je pense qu'il est inévitable! Merci à toutes pour votre aide !
 
3 Juillet 2009
2 242
1 201
3 364
30
Paris
Ithurielle;2567623 a dit :
"Bollocks" takes the stress on the first syllable, so "bollocks" :)

Thank you :)

Utomlyonnye solntsem;2567476 a dit :
It's both Tim & Carl singing (with the bawling crowd at the backing vox :cretin:). There is a Pogues cover ('Fairy Tale Of New York'), and 'Antmusic' by Adam & the Ants. This one is the funniest, they both dressed up as Adam Ants, with the painting on their cheeks and all that stuff. I think you can find videos. I'll do the uploading work tomorrow!

BTW: BOLLOCKSSS :cretin: ;)

I've seen those pictures ! Carl is very sexy dressed as Adam Ants :winky: Anyway, i may have listened to one song if i remember well, but i'm not sure, i remember trying to listen to a song but it was really noisy and i could hardly hear the lyrics and the music :erf:

And thank you for bollocks :cretin:
 
17 Avril 2009
589
132
4 794
Merci Van Damsel! En effet, je commence seulement les versions cette année, et j'ai du mal à trouver la bonne distance par rapport au texte. Je sais qu'il ne faut pas traduire littéralement mais en même temps j'ai souvent peur de trop m'écarter du texte.
 
17 Avril 2009
589
132
4 794
Je suis en khâgne B/L (2ème année de classe prépa lettres et sciences sociales), et on commence seulement les thèmes et les versions cette année, et je trouve ça vraiment pas évident au début! C'est adorable de proposer ton aide, j'en aurai peut être besoin au courant de la semaine, puisque je dois rendre ma version la semaine prochaine ;) Bonne soirée!
 
27 Janvier 2011
230
208
4 744
Londres
Van Damsel;2568895 a dit :
Je suis en M1 Traduction du coup, les thèmes et les versions, c'est mon pain quotidien et on nous apprend en permanence que parfois, il faut s'éloigner du texte car l'idée n'est pas forcément restituable dans la langue cible.

En tout cas, si tu as d'autres difficultés, je me ferai un plaisir de t'aider.

Hi Van Damsel, I am really interested by a Mater in Traduction. So I'd like to know wich kind of courses do you have in it? And where are you doing it?
The fact is that I would like to be a conference interpreter but I prefer first doing a Master in Traduction, at least 1 year.


Please correct me if my sentence is badly made.
Thanks xoxo.
 
27 Janvier 2011
230
208
4 744
Londres
Van Damsel;2575656 a dit :
I'm currently in Montpellier. We have "version" and "thème" courses (although we shouldn't have thème courses because a translator only translates in his/her mother tongue, here being French), we also have lab courses where we listen to a dialogue and have to translate simultaneously, which pretty hard actually (but one good exercise for those planning to be an interpreter).

But if you want to be a conference interpreter, I'd recommend the ISIT that is a private school in Paris but it's a very good one (maybe the best in France, even in Europe) but since it's private, you have to take exams to enter the school.

(You've made some spelling mistakes but your sentences are good).

Oh ok thanks a lot, It interesting me even more now :d. I've heard about ISIT and also about ESIT. Some people say that ESIT is much less expensive and better than ESIT... And I've also heard about an interpreting school in Geneva, don't you know it? And as it's close from the O.N.U of Geneva it's really interesting me ...

Anyway, thanks for replying me so fast and don't hesitate if I make mistakes. Like that I'll not do these mistakes again...
 
10 Décembre 2008
102
42
1 624
Bordeaux
Van Damsel;2568895 a dit :
Tu fais quel cursus ?

Je suis en M1 Traduction du coup, les thèmes et les versions, c'est mon pain quotidien et on nous apprend en permanence que parfois, il faut s'éloigner du texte car l'idée n'est pas forcément restituable dans la langue cible.

En tout cas, si tu as d'autres difficultés, je me ferai un plaisir de t'aider.

What did you do before your master? I'm doing a LEA degree and my favorite classes are translation's ones so I'm thinking about doing that later.
 
17 Avril 2009
589
132
4 794
Dernière petite question au sujet de ma traduction (Van Damsel si tu m'entends :)) :

" The United States accepted bin Laden's brilliantly state-managed inflation of his own importance."
J'ai peur de faire un contre-sens sur cette phrase, au début j'avais mis : Ils reconnurent à quel point Ben Laden avait réussi à augmenter son importance au niveau national. Mais je ne suis vraiment pas sûr de ma traduction.
 

Les Immanquables du forum

Participe au magazine !
Une info qu'on devrait traiter sur madmoiZelle ?
 
Nouvelle ou perdue ?
Pas de panique, on t'aime déjà !

La charte de respect du forum
Le guide technique &
le guide culturel du forum
Viens te présenter !
Un problème technique ?
Topic d'entraide sur l'orthographe et la grammaire
 
La chefferie vous informe
Les annonces de l'équipe concernant le forum et madmoiZelle
Rendre visite à madmoiZelle
Le médiateur du forum
Soutiens madmoiZelle financièrement
Topic dédié à la pub sur mad
Si vous aimez madmoiZelle, désactivez AdBlock !

Les immanquables
Les topics de blabla
En ce moment... !

Mode - Beauté - Ciné - Musique - Séries - Littérature - Jeux Vidéo - Etudes - Ecriture - Cuisine - People - Télévision

Envie de rencontrer des MadZ ?
Viens trouver le forum de ta ville !

Mode
Le pire de la mode
Ces vêtements qui te font envie
Ta tenue du jour
La tenue qui plaît
Tes derniers achats de fringues

Beauté
Astuces,bons plans économies & dupes
Le topic des vernis
Questions beauté en tout genre
 
Culture
Le meilleur des images du net
L'aide aux devoirs
Tu écoutes quoi ?
Quelle est ta série du moment ?
Quel livre lisez-vous en ce moment ?
Le dernier film que vous avez vu à la maison
Le topic philosophique
 
Société
Topic des gens qui cherchent du travail
Voyager seule : conseils et témoignages
Trucs nuls de la vie d'adulte : CAF, Banque, Mutuelle, Logement etc...
 
Les topics universels
Je ne supporte pas
Je ne comprends pas
Ca me perturbe
Je me demande
J'adore...
Je m'en veux de penser ça mais...

Cupidon
Le topic des amoureuses
Le topic des polyamoureuses
Les Célibattantes