Je viens de lire des exemples pour illustrer la différence entre poser une règle et poser sa limite dans le cadre d'une relation. C'est hyper intéressant et je pense que cette nuance a été la raison pour laquelle l'expression de mes limites pouvait être comprise comme une tentative de poser des règles, et j'ai forcément du vouloir poser mes limites en les transformant en fait en règle à respecter.
Food for thought... (traduction approximative, le texte est un premier jet qu'elle n'a pas retravaillé et les phrases sont très alambiquées)
Le lien vers le texte original.
Rules-based: "There's something that I want to do but it makes me feel icky to think of you doing it, so I'm going to institute a structure in which I get what I want but you don't get the same thing, and somehow rationalize it away as 'fair' using any number of pop psych / evo-psych terms or logical fallacies or other forms of mental gymnastics."
Basé sur des règles : "je veux faire un truc, mais ça me rend malade de t'imaginer en train de le faire, donc je vais construire une structure dans laquelle je vais avoir ce que je veux mais où tu n'auras pas droit à la même chose, et je vais me débrouiller pour le rationaliser pour que ça soit "juste" en utilisant des stratagèmes mentaux."
Rules-based: "There's something that I want to do but it makes me feel icky to think of you doing it, so I'm going to magnanimously sacrifice my desire so that you can't do it either, and that way I never have to face the underlying issue about why it's OK for me to want it but not OK for you to do it. If we both can't do it, then it's 'fair'."
Basé sur des règles : "je veux faire un truc mais ça me rend malade de t'imagine en train de le faire, donc je vais magnanimement sacrifier mon désir pour que tu ne puisses pas non plus y accéder, et de ce fait, je n'aurais jamais besoin de faire face au problème sous-jacent de pourquoi ça serait OK pour moi de vouloir cette chose, mais pas OK pour toi de le faire. Si on ne peut pas le faire tous les deux, dans ce cas c'est juste."
Rules-based: "There is something that makes me feel icky to think of you doing and something else that makes you feel icky to think of me doing it. So I'm going to agree to not doing the thing that makes you feel icky in order to trade on that to make you agree to not do the thing that makes me feel icky. That way we both give up something to make the other feel better so that neither of us have to face the underlying issues regarding controlling another person's behaviour in order to avoid feeling icky and it's totally fair because it's an agreement and if you ever do the thing I don't like then I will do the thing you don't like and then we'll be even again."
Basé sur des règles : "il y a un truc qui me rend malade quand je t'imagine le faire et une autre chose qui te rend malade quand tu t'imagines que je le fais. Donc je vais accepter de ne pas faire la chose qui te rend malade dans le but de faire l'échange et que tu ne fasses pas le truc qui me rend malade. Du coup, on sacrifie tous les deux un truc pour permettre à l'autre de se sentir mieux et on évite tous les deux de faire face au problème sous-jacent qui est de contrôler le comportement d'une autre personne dans le but d'éviter de se sentir mal et c'est tout à fait juste parce que c'est un accord passé ensemble et si jamais tu fais le truc que tu ne devais pas, je ferais le truc que je ne devais pas et on sera quitte."
Boundary-based: "There's something that I want to do but it bothers me to think of you doing it. I am completely aware that this is a double standard and there is no rational reason for it. This doesn't mean that you can't do it, but it does mean that I will probably have a freak-out if you do, and I'd like to ask for your help and support to get through it so that you have the freedom to make choices about your life and I still feel nurtured when I hit an insecurity."
Basé sur une limite : "Il y a quelque chose que je veux faire mais ça m'embête de t'imaginer le faire. Je suis complètement conscient.e que c'est un double standard et que ça n'est pas rationnel. Ca ne veut pas dire que tu ne peut pas le faire, mais ça veut probablement dire que je vais bader si tu le fais, et j'aimerais te demander de m'aider et de me soutenir pour traverser ça, dans le but que tu aies la liberté de faire ce choix dans ta vie et que je sois quand même dorloté.e quand je suis face à une insécurité."
Rules-based Masquerading As Boundary-based: "There's something that I want to do but it makes me feel icky to think of you doing it, so I'm going to grudgingly allow you to do it and use my reaction as a weapon every time you do, so that you will begin to make choices based on *my* insecurities and you'll think that it's 'fair' because your sacrifice will be by 'choice'. You don't want to *hurt* me, right?"
Une règle déguisée en limite : "il y a quelque chose que je veux faire mais ça me rend malade de t'imagine le faire, donc je vais t'autoriser à le faire à contrecoeur et utiliser ma réaction comme une arme à chaque fois que tu le fais, comme ça tu vas commencer à faire tes choix en fonction de *mes* insécurités et tu vas penser que c'est "juste" parce que ton sacrifice sera ton "choix". Tu ne veux pas me faire de *mal*, n'est ce pas?"