Hello,
Perso je n'ai pas de diplôme de traductrice mais j'ai la double nationalité par mes parents et j'ai habité en Angleterre et en Irlande quelques années. Après avoir végété en tant qu'assistante de direction (job que je détestais) je me suis lancée, j'ai envoyé des candidatures spontanées à toutes les maisons d'édition que j'ai pu trouver (genre 300...), 5 m'ont répondu avec une proposition de traduction (ou d'essai), dans les mois qui ont suivi. ça fait 2 ans que je suis traductrice à plein temps, j'adore ça, je traduis aussi bien des romans que des livres sur la cuisine, le tourisme etc. avec des cours d'anglais en parallèle, en auto-entreprise.
Voilou!
La liberté que ce travail procure, en plus de la stimulation intellectuelle, vaut tous les cdis du monde
Bonne soirée à toutes
Sue
Perso je n'ai pas de diplôme de traductrice mais j'ai la double nationalité par mes parents et j'ai habité en Angleterre et en Irlande quelques années. Après avoir végété en tant qu'assistante de direction (job que je détestais) je me suis lancée, j'ai envoyé des candidatures spontanées à toutes les maisons d'édition que j'ai pu trouver (genre 300...), 5 m'ont répondu avec une proposition de traduction (ou d'essai), dans les mois qui ont suivi. ça fait 2 ans que je suis traductrice à plein temps, j'adore ça, je traduis aussi bien des romans que des livres sur la cuisine, le tourisme etc. avec des cours d'anglais en parallèle, en auto-entreprise.
Voilou!
La liberté que ce travail procure, en plus de la stimulation intellectuelle, vaut tous les cdis du monde
Bonne soirée à toutes
Sue