Blabla général Ecriture

Bonjour tout le monde !
Je voudrais tester la feel good paper theory ! Auriez vous des exercices d'écritures qui permettent de faire le point sur soi, de se retrouver, d'avancer... ? S'il vous plait :puppyeyes:
Je démarre un carnet feel good donc si vous avez aussi des idées pour le remplir (listes, conseils d'écritures, ...) je suis preneuse :top:
 
  • Big up !
Réactions : Christouille

nezentrompette

Le train de vie d'une noix de Saint-Jacques
13 Décembre 2014
4 200
28 088
4 674
42
aux environs de paris
tsllangues.wordpress.com
@Valentina- Je crois que tu te mets une barrière là où il n'y a pas lieu d'en avoir.
Tu aimes écrire et tu écris. Parfait.
Tu as besoin de te nourrir de retours positifs sur ton écriture pour avancer, mais si je comprends bien: tu les as. Tou.tes (est-ce que quelqu'un.e pourrait me dire une fois pour toutes comment on écrit tous/toutes en inclusif svp?) ces gentes qui t'écrivent en te disant que tes textes les ont touché.es, c'est ça l'essentiel.
Peut-être ne sont-iels pas nombreux.ses parce que tu n'as pas beaucoup de visibilité, mais j'ai envie de dire: même si tu as touché juste UNE personne, alors ton écrit valait le coup.
Quant au fait que ce ne soit pas forcément des écrivain.es qui te font ces retours, n'oublie pas que tu écris pour un lectorat, pas pour tes pairs. Il y a plein d'auteurs, d'autrices, qui à leur époque n'avaient aucun succès parce qu'iels ne répondaient pas aux critères littéraires décrétés par les grands pontes du genre et dont on n'a découvert le génie que bien plus tard. Le lectorat c'est tout le monde, d'autres personnes qui écrivent, mais aussi des personnes qui n'ont aucune idée de comment on construit un histoire, d'où on trouve l'inspiration pour un poème et qui vont juste se laisser emporter par tes mots.
Un écrit ne rentre pas dans des petites cases, c'est rien que du feeling qui se transmet.
Remettre ses écrits en question est toujours une bonne chose, ça fait progresser, mais il ne faut pas non plus être paralysé.e par un manque de reconnaissance. Celleux qui aiment sont toujours plus silencieux.ses que celleux qui n'aiment pas.
 
13 Février 2015
1 246
9 255
1 174
Black Rock City
Bonjour je débarque ici :hello: avec l'intention d'y rester :happy:
@Ekalos c'est très intéressant ce que tu dis sur les clichés narratifs, et ce que tu as vu dans le livre, tu aurais un exemple ? (sinon, pas grave :cretin: ça m'interroge)
Perso, ça semblera certainement tout bête aux auteur.rice.s (pas sûre de mon orthographe inclusive là, n'hésitez pas à me corriger), quand j'avais lu le CED 50 shades of grey du forum, de nombreux commentaires m'avaient aidé à améliorer mon écriture, parce qu'ils pointaient les maladresses, trucs prévisibles ... évidemment là c'était poussé à la limite du supportable :cretin: mais certains commentaires comme :
"Ma chambre est grande, peinte en blanc etc -> On s'en fouuuut" m'a aidé à comprendre qu'une description sans but n'était pas très utile ^^
"Se décrire en se regardant dans le miroir, c'est du vu et revu" Dit comme ça ça paraît évident, mais c'est vrai que je galère bien à trouver des façons originales de décrire le physique de mes personnages. Devoirs pour cette semaine : essayer de trouver comment c'est fait dans qq uns de mes livres préférés.
"mi inquiet mi amusé, toi aussi crée tes expressions faciales étranges avec 50 shades !" Encore une description un peu difficile, les expressions du visage. J'en ai conclu qu'il valait mieux décrire avec des actes : la personne se redresse, ses épaules s'affaissent, elle triture ses cheveux, elle pose une question, etc. pour montrer leur état émotionnel. Mais parfois on a juste envie de dire "elle est super stressée, OKAY??" :cretin:
"Ne pas mettre les prénoms à la fin des dialogues" Dans 50 shades c'est ridicule "Non, Ana ! - Si, Kate ! - C'est impossible, Ana !" mais ça m'a fait remarquer que même si ça peut être tentant de caser un prénom dans un dialogue pour mieux aiguiller qui parle, il faut vraiment que ce soit crédible. Je ne sais plus qui disait de lire les dialogues à voix haute mais c'est une bonne idée :)
+ tous les commentaires sur l'invraisemblable des évènements, du hasard, qui aident à motiver à bien construire son histoire !

@Christouille je plussoie pour Bernard Werber, j'ai suivi ses cours d'écriture sur Youtube, ça m'a énormément aidée!


EDIT : j'avais pas fini!

Le sujet du NaNo 2018 est ouvert ! (bruits de trompette)

Et c'est avec une petite larme à l'oeil que je vous annonce que j'ai officiellement converti mon blog en blog d'écriture et écrit un article sur mon roman et sur le "syndrome Peter Pan de l'auteur.rice". C'est un nouveau monde qui s'offre à moi ^^
 

nezentrompette

Le train de vie d'une noix de Saint-Jacques
13 Décembre 2014
4 200
28 088
4 674
42
aux environs de paris
tsllangues.wordpress.com
Moi j'arrive en bout de chaîne, pour la relecture, dans mon travail. Je peux réécrire certains bouts avec l'aval de l'auteur/trice mais je ne suis pas moi-même autrice. J'aime bien vous lire ici et justement, par rapport à ce débat bon/mauvais livre, j'ai une question:
Quand vous écrivez, est-ce que vous pensez d'abord à ce que vous aimez écrire (il n'y a pas de sous-entendu d'égoïsme dans mon propos, je précise) ou vous gardez constamment en tête ce que votre lectorat aimerait (autant sur les constructions auxquelles il est habitué et qu'il apprécie visiblement, que sur des façons inédites dont il aimerait être surpris? je veux dire, on peut surprendre un adorateur des romans d'Agatha Christie en collant une description glauque de meurtre sur 5 pages, mais ce n'est pas ce qu'il attend, lui il veut de la surprise subtile, un nouveau profil de coupable, une manière originale et non sanglante de tuer)?
Comme le souligne @Christouille la qualité d'un livre est subjective et dépend du goût du lecteur. Ce qui vous plaît en tant qu'auteur/autrice peut n'avoir aucun succès auprès d'un lectorat et vous pouvez aussi écrire des textes qui ne vous plaisent qu'à moitié pour toucher un plus grand nombre de lecteurs.
Est-ce que vous cherchez l'équilibre ou c'est tout l'un ou tout l'autre?
 
23 Juin 2015
1 757
10 251
4 674
Ce que j'écris je l'écris pour moi, ça n'aurait aucun sens sinon. J'écris pour m'amuser, pour évacuer mes frustrations, parce que j'aime être Dieu dans mon univers mais plus que tout être l'esclave de ma propre histoire.
Je ne tiens compte du lecteur que dans le comment, jamais dans le quoi : je décris ou je rajoute de la cohérence pour faire partager mon univers, mais personne n'a rien à dire sur l'univers en question, et surtout pas un lecteur qui n'est encore qu'imaginaire !
 
13 Février 2015
1 246
9 255
1 174
Black Rock City
Pour les intéressé.e.s j'ai écrit un petit (non) article sur comment j'ai préparé mon roman, ici
je suis assez fière de moi pour une fois, j'ai l'impression de bien restituer les différentes méthodes etc que j'ai trouvés.
J'ai essayé d'être gentille avec la méthode flocon et de ne pas trop montrer mon amour pour les post-its et excel ^^
Et sinon, 18% d'avancement du bouquin, et Nano J-18 :rainbow::halp::halp:
 

nezentrompette

Le train de vie d'une noix de Saint-Jacques
13 Décembre 2014
4 200
28 088
4 674
42
aux environs de paris
tsllangues.wordpress.com
Tout d'abord, merci pour ta réponse détaillée @Christouille (j'aime bien savoir comment ça se passe dans vos têtes quand vous créez :happy:

Tu n'es pas Anne Rice, tu n'es pas Maxime Chattam, tu es Chris et tu écris comme Chris, et c'est très bien comme ça."
Pour en remettre une couche: c'est bien ça qui te confère toute ta valeur. Je passe pas mal de temps sur les topics de lecture et combien se plaignent que leurs lectures ne sont que de pâles copies réchauffées des romans à succès. Les ersatz n'attirent pas les foules. Si je veux lire du Anne Rice, je lis du Anne Rice, mais si je veux de la nouveauté je me tournerai justement vers un Chris qui va me faire découvrir un univers inédit, avec son point de vue, sa langue. "Faire comme..." n'est pas digne de la création :drama::cretin:

Pour (essayer de) répondre à tes questions: j'ai un trou de mémoire mais le procès Malfoy se passe dans le monde magique, non? si oui, alors pourquoi vouloir user de termes "moldus"? Tu peux opter pour la version neutre anglaise, voire faire ta JKR et inventer un titre purement sorcier à l'instar du médicomage.
Quant à l'italien, cela dépend de ton texte. Quand je traduis, selon le type de texte, il m'arrive de laisser en italien des "signora" par exemple pour donner une saveur supplémentaire au texte français, surtout si l'histoire prend clairement place en Italie. Laisser des petits mots propres à l'italien (connus par tous, y compris par les non-italophones évidemment) permet parfois au lecteur qui lit au pied de la tour Eiffel de se projeter plus facilement (ou du moins de ne pas oublier où sont censés être les personnages). Une autre solution, si tu as peur de perdre le lecteur, c'est de garder la VO et faire une note à la première occurrence pour expliquer la signification.
Mais d'autres madz auront peut-être un autre point de vue...
 

nezentrompette

Le train de vie d'une noix de Saint-Jacques
13 Décembre 2014
4 200
28 088
4 674
42
aux environs de paris
tsllangues.wordpress.com
@Christouille C'est à cause de la Faucheuse qui a chouré mon style vestimentaire et qui me fait du tort. En vrai nous les Détraqueurs on est des choupinous avides de câlins :cupidon:

Werber, c'est un sage :lunette:

Mais oui, quel est l'intérêt d'écrire sur un monde qui n'existe pas si c'est pas pour s'amuser à inventer des mots? :cretin:

Alors, attention, je vais faire mon intello: en italien "Dottore" c'est effectivement pour t'adresser aux gens qui ont fait des études, quand tu ne connais pas non plus leur vie de A à Z au point de savoir leur métier, etc. Si tu sais que la personne est un avocat, il faut dire "avvocato".
Je me suis peut-être mal exprimée: le but n'est pas de laisser un mot sur deux en VO, c'est d'en choisir un ou quelques-uns facilement compréhensibles et de le garder tel quel tout au long du livre. Par exemple, si tu lis "Le roi est mort" de Cristina Origone brillamment traduit par une illustre inconnue :yawn: tu verras que dans un passage qui a une dimension un peu comique, j'ai conservé "la signora Pinuccia" tout du long parce que ça renvoie mieux à la "mamma italienne" que "Madame Pinuccia". L'objectif c'est pas de faire dire "vaffanculo" à tous tes personnages évidemment. :yawn:
 
  • Big up !
Réactions : Christouille

Les Immanquables du forum

Participe au magazine !
Une info qu'on devrait traiter sur madmoiZelle ?
 
Nouvelle ou perdue ?
Pas de panique, on t'aime déjà !

La charte de respect du forum
Le guide technique &
le guide culturel du forum
Viens te présenter !
Un problème technique ?
Topic d'entraide sur l'orthographe et la grammaire
 
La chefferie vous informe
Les annonces de l'équipe concernant le forum et madmoiZelle
Rendre visite à madmoiZelle
Le médiateur du forum
Soutiens madmoiZelle financièrement
Topic dédié à la pub sur mad
Si vous aimez madmoiZelle, désactivez AdBlock !

Les immanquables
Les topics de blabla
En ce moment... !

Mode - Beauté - Ciné - Musique - Séries - Littérature - Jeux Vidéo - Etudes - Ecriture - Cuisine - People - Télévision

Envie de rencontrer des MadZ ?
Viens trouver le forum de ta ville !

Mode
Le pire de la mode
Ces vêtements qui te font envie
Ta tenue du jour
La tenue qui plaît
Tes derniers achats de fringues

Beauté
Astuces,bons plans économies & dupes
Le topic des vernis
Questions beauté en tout genre
 
Culture
Le meilleur des images du net
L'aide aux devoirs
Tu écoutes quoi ?
Quelle est ta série du moment ?
Quel livre lisez-vous en ce moment ?
Le dernier film que vous avez vu à la maison
Le topic philosophique
 
Société
Topic des gens qui cherchent du travail
Voyager seule : conseils et témoignages
Trucs nuls de la vie d'adulte : CAF, Banque, Mutuelle, Logement etc...
 
Les topics universels
Je ne supporte pas
Je ne comprends pas
Ca me perturbe
Je me demande
J'adore...
Je m'en veux de penser ça mais...

Cupidon
Le topic des amoureuses
Le topic des polyamoureuses
Les Célibattantes