@Sighel J’utilise toujours Trados, et oui j’ai des bugs. Pas tout le temps (loin de là), mais j’ai remarqué que lorsque le fichier de base était un Word d’une version trop ancienne (que je convertis moi-même pour pouvoir travailler dessus), ça bug beaucoup plus souvent. Parfois c’est même impossible de l’ouvrir sur Trados. Dans ce cas je le signale au client et je lui demande une version plus récente du fichier.
Sinon les messages d’erreur ça arrive aussi, je dois taper le message dans Google et chercher si qqun a déjà eu le problème… bref super chiant et stressant quand il faut rendre le projet dans quelques heures par ex et que le fichier ne se génère pas ! Si j’avais su j’aurais pris MemoQ au début …
De mon côté les affaires ne reprennent vraiment pas c’est très angoissant, je me donne jusqu’à la fin de l’année pour me trouver un autre projet pro parce que je n’en peux plus de vivre avec le stress de la précarité.
Sinon les messages d’erreur ça arrive aussi, je dois taper le message dans Google et chercher si qqun a déjà eu le problème… bref super chiant et stressant quand il faut rendre le projet dans quelques heures par ex et que le fichier ne se génère pas ! Si j’avais su j’aurais pris MemoQ au début …
De mon côté les affaires ne reprennent vraiment pas c’est très angoissant, je me donne jusqu’à la fin de l’année pour me trouver un autre projet pro parce que je n’en peux plus de vivre avec le stress de la précarité.